« La plus douce des musiques de ce côté-ci du paradis »
ou
Une des plus émouvantes , en tout cas, adaptés en français par les scouts "ce n'est qu'un au revoir" dit "chant des adieux" pas le même contenu que l'anglo-saxon pour le même son:
"Auld Lang Syne "a été décrite, à juste titre, comme la chanson que personne ne connaît, mais que tout l'univers anglophone chante pour dire adieu à l'année qui se termine et saluer celle qui débute.
Cette chanson conjugue avec bonheur une note de convivialité et un sens poignant de perte, l'humeur qui convient tout à fait à la veille du jour de l'An quand nos pensées sont suspendues entre regret et attente.
La version qui est fredonnée aujourd'hui vient d'une ancienne chanson remaniée par un barde écossais du XVIIIe siècle, Robbie Burns, «une chanson de jadis», dit-il, qu'il a entendu interpréter par un vieil homme et qu'il a améliorée en lui donnant les paroles que nous chantons maintenant, enfin… que nous essayons de chanter.
«Should auld acquaintance be forgot? And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot? And auld lang syne?»
Cette chanson conjugue avec bonheur une note de convivialité et un sens poignant de perte, l'humeur qui convient tout à fait à la veille du jour de l'An quand nos pensées sont suspendues entre regret et attente.
La version qui est fredonnée aujourd'hui vient d'une ancienne chanson remaniée par un barde écossais du XVIIIe siècle, Robbie Burns, «une chanson de jadis», dit-il, qu'il a entendu interpréter par un vieil homme et qu'il a améliorée en lui donnant les paroles que nous chantons maintenant, enfin… que nous essayons de chanter.
«Should auld acquaintance be forgot? And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot? And auld lang syne?»
En français :
5 commentaires:
Un spécial Mafalda :
http://www.youtube.com/watch?v=mlXC16JLsjY&feature=related
Faut-il nous quitter sans espoir
Sans espoir de retour ?
Faut-il nous quitter sans espoir
De nous revoir un jour ?
Refrain
Ce n'est qu'un au revoir, mes frères
Ce n'est qu'un au revoir.
Oui, nous nous reverrons, mes frères,
Ce n'est qu'un au revoir.
merci Jean-Louis, ne partez pas! en ce moment,j'écoute plutôt "dimanches à l'Elysée"!
j'ai modifié la choré sur "tous ceux qui veulent changer le monde",je l'ai garnierisée
Oh là là , Mafalda j'ai peur !
Cela va vous couter très cher ;
car couvrir de Nickel( garnieriser de garniérite, le minerai) est onéreux
mais toucher au droit moral sur l'œuvre encore plus ; c'est ce qui vient d'arriver à l'UMP jeune!
Version francophone en entier
Faut-il nous quitter sans espoir
Sans espoir de retour ?
Faut-il nous quitter sans espoir
De nous revoir un jour ?
Refrain
Ce n'est qu'un au revoir, mes frères,
Ce n'est qu'un au revoir.
Oui, nous nous reverrons, mes frères,
Ce n'est qu'un au revoir.
Formons de nos mains qui s'enlacent
Au déclin de ce jour,
Formons de nos mains qui s'enlacent
Une chaîne d'amour.
Unis par cette chaîne
Autour des mêmes feux,
Unis par cette douce chaîne
Ne faisons point d'adieu.
Car Dieu qui nous voit tous ensemble
Et qui va nous bénir,
Car Dieu qui nous voit tous ensemble
Saura nous réunir.
Enregistrer un commentaire